Язык Зла
«- Так кто ж ты, наконец?
- Я - той силы часть, что вечно хочет зла и вечно совершает благо...
(Гете, «Фауст»)

«Вот, кстати, и еще один парадокс: откуда берется улыбка на лице новорожденного младенца - беспричинная, бессознательная, когда еще и речи нет ни о каком целенаправленном сопротивлении злу. Да и понятия-то о зле еще нет».

(Л. Карасев, «Смех и Зло»)

Особый интерес представляет язык Арахау для конструирования слов, используемых в научно-фантастической литературе. Для этого Арахау подходит лучше всего, поскольку является по сути языком-конструктором (каждая буква имеет определенный смысл, а сами смысли могут складываться в компактные звуковые цепочки).

Где находят базу для научно-технической терминологии известные живые языки? Преимущественно в греческом и латыни… Русские используют для этого старославянский, индусы – санскрит, армяне и эфиопы – древние варианты своих языков (грабар и геэз).
Встречаются на почве лингвоконструирования в экзотических языках и курьезы. Например, вертолет в чадском языке хауса (на этом языке в Африке говорит 24 млн. чел.) звучит как «джиргин-сама-маи-саукан-унгулю», что в буквальном смысле означает «птица, которая может пикировать, как бомбардировщик». Электрогитара в чеченском языке - тоьк дечк пандора, мобильный телефон – киснахь лело заI тухарг, а инопланетянин - турненир бяхкхан цабовзуш хумнаш.
А как формируются такие техногенные неологизмы в априорных искусственных языках?
Например, в искусственном языке эльюнди за счет чрезвычайно развитой системы классификаций и комбинаторики возможны очень длинные слова (хотя и точно описывающие новую технику): amipalo-šilato-lina-pila «система управления космического корабля, на котором есть искусственная "весомость"».
А вот в Арахау этот вопрос решается без особых проблем. НЛО на Арахау будет Algamablor, Интернет – Güropl (Plozor, или Plovär), информация – neir, компьютер – geirg, звездолет – alfaber. Лаконично и благозвучно.
Космонавт - azer, планета - öme, самолет - gama, крушение самолета (авиакатастрофа) - amalgama, бомба - gamal, корабль (морской) - gmam, лазер - zvefrez, радио - trizae, телевизор - gafraz, люминесцентная лампа (дневного света) - alfredoe, астрономия - gase, астрономическая обсерватория - fase…
Кому интересно, более подробно (как формируются такие слова) информация излагается на сайте http://rbardalzo.narod.ru/rektiv.html
Так что язык Арахау может стать уникальным подспорьем фантастам в поиске терминов, которые отсутствуют в современных человеческих языках.
Более того, на Арахау вполне могли бы говорить наиболее архаичные чудовища – лавкрафтовский Ктулху и толкиновский Саурон. Дело в том, что Арахау позволяет интерпретировать любые существующие в мире (как естественном, так и вымышленном) слова.
Черное наречие – один из языков в произведениях Дж.Р.Р. Толкина. Это искусственный язык, созданный Сауроном для своих слуг вместо многочисленных диалектов орков и других подчиненных племен. Существовала архаичная «высокая» форма языка, которой пользовались назгулы, и более упрощенная, используемая армией Барад-Дура. Многие слова из Черного наречия перекочевали в оркские языки.
Пример высокого Черного наречия — надпись на Кольце Всевластия:
Ash nazg durbatulûk,
ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk,
agh burzum-ishi krimpatul.
Это переводится на русский так:
Одно Кольцо покорит их,
Одно соберет их,
Одно их притянет
И в черную цепь скует их.
О том, что Арахау напоминает язык Мордора неоднократно высказывались предположения на лингвофоруме «Эсперанто-новости» (http://e-novosti.info/forumo/viewtopic.php?t=4241&start=0 )
Что ж, стоит попытаться перевести известную надпись на кольце всевластья, используя лингвистический инвентарь Арахау:
As-h n-az-g d-urb-a-t-ul-ûk,
Он знает этого ловкого господина (великана); рядом со звериной мордой человек превращается в еду зверя
as-h n-az-g g-im-b-a-t-ul,
Он знает этого ловкого господина; тот побег, который с человеком становится едой
as-h n-az-g t-h-ra-ka-t-ulû-k,
Он знает этого ловкого господина; я это для вершины превращаюсь в верх дикости
a-g-h b-ur-z-um-is-hi krimpatul.
Человек принадлежит этому вместе с медведем, хозяином медвежат, лазающим (букв. имеющим) сразу по двум деревьям; молодой ствол (этого дерева) в человеке, превращенном в еду.
Этот интерпретируемый с точки зрения теории Арахау, как видно еще нуждается в дополнительных толкованиях, которые еще предстоит сделать.
Мы же продолжим изыскания в области мордорологии... Кстати само слово Mo-rdo-r – Да будет законность!
S-aur-on – твоя древняя кровь
S-a-r-uman – ты человек для извоза зверей
G-en-d-alf – то, что запад роднит с мертвыми вещами
Nazgul – быстрый, пожирающий великан
Ork – хождение
Go-bl-in – Что без пня?
Elf – подземелье мертвеца; alv (звучит гораздо лучше) – предвестье g-n-o-m – «то, что быстро ощущает юность», trol «ухо неизвестного» > подслушивающий Ho-b-i-t – «это вместе с моим деревом». Фамилию же гениального творца фэнтезийного мира можно представить в результате фонетического разбиения так: To-l-k-in – «даже не на пне». Язык эльфов k-v-en-ja можно истолковать, используя фонемозначимый принцип Арахау, как «Тот, кто впереди Западной женщины»...
А два года назад члены лавкрафтовсого сообщества ru_lovecraft (http://community.livejournal.com/ru_lovecraft/260016.html) пришли к заключению, что «язык Арахау заслуживает право на то, чтобы называться языком Ктулху».
Сказанное Великим Ктулху «Ph’nglui mglv’nafh Ktulhu R’ljeh vgah’nagl fhtagn» («В своем доме в Р'льехе мертвый Ктулху спит, ожидая своего часа») вполне можно интерпретировать и на Арахау.
Cthulhu в переводе с Арахау значит «Тот, кто превращает утратившего жизненную силу животного в двух зверей», fhtagn – «Там, где двойное превращение старика», а R'ljeh – «Нет воздуха этому?». Такой перевод убедил большинство ктулхуистов.
Если воспользоваться лингвистическим аппаратом Арахау, то эта фраза будет дешифрирована примерно так: «Тот, у кого двое старых принадлежат убитым деревом зверям; жизнь не принадлежала бы тому быстро умершему. О, тот, кто превращает сущность в двойного зверя! Нет воздуха? Того, что делает принадлежащим тому человеку быстрота убийства; там, где два превращения отца старика».
Вот несколько цитат, высказанное в ЖЖ Лавкрафтовского сообщества: «Но пришло же откуда-то автору вдохновение? Есть еще нивгхский, ительменский и куна-яла. У куна-яла есть легенда, что мир был сотворен осьминогом. Есть еще Ифкуиль и Илакш, но они - искусственные... Вообще, такие мрачные глубины как "Тот, кто превращает утратившего жизненую силу животного в двух зверей" - это ИМХО приближается к пределу того, куда можно нырнуть умышленно. Для одноклеточных смерть - это деление клетки, у них не бывает старения». Или вот еще: «О, блин. За меня работу кто-то выполнил. Я пыталась создавать кутулический язык по этому принципу. Да, конечно, не можно - НУЖНО считать Арахау порождением Ктулху». Или: «Карасев его фамилия. В смысле, фамилия автора языка Арахау. Что как бы намекает на темные глубины».
Хотя, по правде сказать, с Арахау фамилия Ka-rasev можно перевести, как «Отец напевает», или Ka-ras-ev «Отец поет на небе».
В сове время в статье «Креативные идеи лингвоконструирования» мной высказывалось обоснование термина «Языка Зла» (Evilang, Infernal).
Весьма любопытно предположение, проводящее параллели между «Черным наречьем» и урарто-хурритскими языками, одним из самых архаичных в Древнем мире. Считается, что урарты и хурриты были дальними предками современных носителей нахско-дагестанских языков. Мордорско-урартское родство можно было бы считать либо совпадением, либо адстратным явлением, если бы не еще один пример. Полисинтетический априорный язык Арахау обнаружил целый ряд структурных и семантических сходств с баскским и нахско-дагестанскими (в частности с годоберинским) языками. Обращает на себя внимание то, что априорные искусственные языки обнаруживают сходства с так называемой яфетической макросемьей (неиндоевропейские языки Древней Европы и Кавказа).
Дискуссионным остается вопрос – почему именно с кавказскими языками (в первую очередь речь идет о нахско-дагестанских, чем об абхазо-адыгских и картвельских) оказалось наиболее перспективно отождествлять априорные искусственные языки и языки, на которых говорят вымышленные чудовища – такие как Саурон и Ктулху.
Иногда «оттенок Зла» могут приобретать естественные языки. Так, например, на румынском говорит граф Дракула, а славянский акцент заметен во многих современных экранизациях ужастиков про упырей и вурдалаков. Равно как в фильмах про «адскую мумию» обязательно звучит египетский язык, а про зомби и вуду − африканские диалекты (в основном языков йоруба и фон).

(С) И. Карасев, 2012

Категория: Интерлингвистика | Добавил: rbardalzo (14.06.2012)
Просмотров: 1971 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 2
1 byulent  
1
Чёрное наречие - это, вообще, переработанный венгерский; сравните стихи из текста и это:
Quote
Egy nagy durbottalak, egy nagy gombától,
egy nagy tartottalak és börtön is krémfától.

Арахау мне сначала показался тоже чем-то похожим на венгерский (длина слов, множество букв k :D) Так что сказать, что Арахау похож на ЧН - это равно сказать то, что Арахау похож на венгерский.

2 kaaban  
1
Вполне может быть. Я правда не занимался сравнением Арахау с венгерским. Ну разве что 'arc' в венгерском и 'arb' в Арахау в значении "лицо"

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]