ORLAN-2 сложность приветствуется
ORLAN-2

«оригинальная русская латиница народная»

Система транслитерации русского языка на основе латинского алфавита. Главная особенность – широкие слова, гласные и согласные диграфы. При использовании шрифтов с вытянутыми по вертикали буквами эффект ширины слов становится менее заметен. Отличительная особенность – уход от некоторых традиционных начертаний. В целом, система адресована тем, кто не боится сложности. Навык быстрого набора текстов может сложиться только после некоторой практики.

Основной алфавит состоит из 24-х букв, без Q, V.

Дополнительные:

Ää Éé Ńń Řř Śś Ṡṡ Üü Ŵŵ Ýý Źź Żż Žž Öö – 13

Полный алфавит: 24+13=37

Ch – х, sh – ш, cz – ч, sz – щ, ь, c – ц, ṡż – ьш, śź – ьщ, ṡz – сз, Kk – к, Jj – дж, Xx – кс, Yy – й, ъ, ь перед гл., Ýý – ый, ы перед гл., Ŵŵ – вь, ьв, Üü – ю, Ää – я, Éé – э, Ńń – нь, ьн, Öö – ё, z – з, s – с, Žž – ж, ś – сь, ьс, ź – зь, ьз, th – ть, ьт, fh – фь, ьф, Ww – в, WH – ВВ, wh – вв, ż – ль, Řř – рь, ьр.

Jj – дж, не ставится между приставкой и корнем и на конце слов: imidž - имидж, podžecz – поджечь.

Yy - ы, й.

Yy - ь, ъ перед гласной.

Ya, ye, yo, yu – я, е, ё, ю – строчными – в начале слов, прописными – в начале слов и после A, E, I, O, U.

В начале слов: iy - ии, ii - ий: Iysus - Иисус.

Орфография следует правилу экономии: мягкость ч, щ, ж, щ не выражается, после этих букв вместо ё ставится о, после ц всегда и, буква э ставится там, где звучит, также двойная нн ставится там, где звучит: званный.

На конце слов: -es - ь, -és - ес, -les - ль, -lés - лес.

Meńshe – меньше, bolṡże - больше, mosznosth – мощность, deń – день, broś – брось, prorubes – прорубь, dweř – дверь, polźa – польза, éżdorado - эльдорадо, peczales – печаль, bořba – борьба, ṡzadi – сзади, twerdes – твердь, whod – ввод, syezd – съезд, ruczyi – ручьи, ferź – ферзь, walś – вальс, nelźä – нельзя, alŵeoly – альвеолы, Gerkulés – Геркулес, mér – мэр, poét – поэт, zäth – зять, pulth – путь, kolřabi - кольраби, Lŵow – Львов, kożco – кольцо, pażma – пальма, tożko – только, ażbatros – альбатрос, pomosz – помощь, żdy – льды, melńik – мельник, alfha – альфа, amażgama – амальгама, meżchior – мельхиор, Ażpy – Альпы, relśy – рельсы.

12/06/18

Источник: http://Лингвофорум
Категория: Мои статьи | Добавил: ABR (13.06.2018) | Автор: Андрей Браев-Разневский
Просмотров: 296 | Теги: новые технологии., РУССКИЙ ЯЗЫК, инновация, транслит | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]