rbardalzo | Дата: Понедельник, 30.03.2015, 11:13 | Сообщение # 1 |
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Оффлайн
| Проектное название русско-китайского искусственного языка - Яцзы, или Янцзы(буквально «язык») Структура слоговая. Все слова русского языка разбиваются на слоги и преобразуются под формат китайской фонологии. В китайском языке есть ограничения на слоги, поэтому действуем в рамках этих исключений (например, есть слог лю и бяо, но нет мю и пяо и т.д.). Корни слов заимствуются из русского и преобразовываются по особой модели. Думаю, не стоит следовать модели кяхтинского языка, где слова просто разбивались на слоги: "дирочеки"(дырочка), "женушеки" (женушка). Принцип должен быть более компактным и более соответствовать китайской фонетике. Например: «дырочка», вычленяем корень «дыра» (дэла) и добавляем суффикс уменьшения (чха). Получаем «дэлачха». Аналогично женушка – чжэнучха и т.д. Корень должен содержать два слога, максимум три + префиксы и суффиксы. Основные замены: р – л ж – чж (в ряде случаев, в зависимости от следующей гласной) з – цз щ – чж ц – ч в – у (не во всех случаях) ст – ц (страна – цана, цанна) Поскольку сочетание букв в китайском ограничена, а от тонов мы отказываемся, предлагаю в лингвопроекте ввести квазитональную характеристику: гортанная смычка ‘ (как в просторечии «не-а» вместо «нет») или долгота гласного. Это нужно, чтобы избежать омонимии и сохранить компактность. Например, бог – бо (вместо бого), бок – бо’ (или боо); бас – басы, бар – баэр, бак – ба’ (или баа). Можно оставить эти две характеристики (гортанная смычка и долгота), можно выбрать только одну. В консонантных кластерах некоторые согласные могут выпадать. Примеры преобразования кластеров: чк, щк, шк – чх цк, ск, зк, жк – цх тр, кр, др, гр – ч или чх (в некоторых случаях) Консонантные кластеры с «р» и «л» перестраиваются так: кри – кэн, кра – кан и т.д. (например, кризис – кэнцзи, кран – кан) кли – кэнь, кла – кань (климат – кэньма, клан – кань, клизма - кэньцза). зна – цзан
Язык агглютинативный, форманты присоединяются к корню без изменений. Предлоги, приставки, суффиксы, служебные слова заимствуются из русского языка под стилистику китайского языка: на – на, в – фу, из – цзи и т.д. Избрание – цзи-бан-нэ (корень брать – бан, цзи- и -нэ – форманты)
Множественное число выражается удвоением последнего слога корня: книги – кэнг-кэнг, избрания – цзи-банбан-нэ (или даже цзи-бабан-нэ).
Образование словоформ: знать (существительное, глагол, прилагательное) – цзан знак – цзан-ко, признак – пин-цзан-ко, значение – цзан-ко-нэ, знамение – цзан-мяо-нэ знание – цзан-нэ, незнание – нэ-цзан-нэ, узнавание – у-цзан-нэ знаток – цзан-чэ, цзан-чэло (знание-человек)
Строй языка директивно-номинативный. Падежное управление за счет жесткого порядка слов (как в английском): субъект – глагол – объект. Зависимое слова всегда идет за главным, без маркировки: красное знамя – каньсуо цзанмяо, железный топор – чжэлэ туопоэр (сравни: топорное железо – туопоэр чжэлэ). Прилагательное никак грамматически не выражается (как зачастую в английском языке). Другие части речи и времена глагола (будущее и прошедшее) маркируются частицами. Я даю книгу – Ян да кэнг Я дам (буду давать) книгу – Ян бу да кэнг Я давал (дал) книгу – Ян ву да кэнг (или Ян у да кэнг) здесь у – «уже» Я давал (много раз) книгу – Ян у да мого кэнг (здесь мого - много) Я давал (много раз) много книг – Ян у да мого кэнг мого Я дал (только один раз) книгу – Ян у да ань кэнг
Числительные заимствуются из русского языка: 1 – адянь (ань) 2 – дуо 3 – чи (тин) 4 – цатуэр 5 – бяо (пиа) 6 – шэ’ (шээ) 7 – синь 8 – восинь 9 – дэвэнь 10 – дэси’ (дэсии) 100 – сао 1000 – тисяо миллион – минливо 11 – адянь-на-дэси’ 12 – дуо-на- дэси’ 20 – дуо-дэси’ 30 – чи-дэси’ 300 – чисао 3.000 – чи-тисяо
(с) И. Карасев
Argonraplcargonraplduuskö. На всей земле был один язык и одно наречие. Guus (Бытие 11:1-9)
|
|
| |
ABR | Дата: Среда, 30.11.2016, 21:58 | Сообщение # 2 |
Полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 15
Статус: Оффлайн
| Сейчас происходит медленная смена приоритетов. Если раньше доминировал европейский трэнд, то сейчас выходят на арену языки с азиатским колоритом - пндуния, лидепла. Кто-то даже воскликнул: свежо! Но Арахау, и любой полноценный априорный язык не смотрят на моду. "Сейчас модно то, завтра это". Обидно на то, что в моде английский язык, и эсперанто ещё держится (по инерции, а это плохо), а восточные языки - это вечное, не понимаю только "западно-восточные" языки, где смешана лексика Европы и Азии. Хотя Фарлинго - это исключение.
|
|
| |
rbardalzo | Дата: Четверг, 01.12.2016, 00:04 | Сообщение # 3 |
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 347
Статус: Оффлайн
| Мы привыкли считать китайцев самыми древними. Но докитайское население (культура турфанских мумий или что-то в этом роде) - индоевропеоидное, как ни странно.
Argonraplcargonraplduuskö. На всей земле был один язык и одно наречие. Guus (Бытие 11:1-9)
|
|
| |