ABR | Дата: Воскресенье, 03.01.2016, 17:24 | Сообщение # 1 |
Полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 15
Статус: Оффлайн
| ГЕНДЕРНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ SEXON ZIRAZA Гендерное местоимение – местоимение, содержащее в себеинформацию рода. Использование Г.М. не обязательно и возможно при условии, что все присутствующие владеют этой формой. При выпуске книги необходимо указывать, что данная книга выполнена в Бета-чамбре, т.е. расширенной грамматике. Гендерных местоимений всего – 14, как и простыхместоимений. 14 – это число Джолзика, именно в 2014-м году была сформулирована грамматика языка и создано 1000 слов. Иногда в черновиках вместо «Джолзик» для краткости стоит 14. Гендерное местоимение бывает трёх типов: м.р., ж.р., ин.з. Н.З. – это «неопределённо-запредельный», иногда комплексный род. Он используется, когда род неизвестен, но важен, когда род относится к сверхъестественному существу (вне-родовому), и когда имеется ввиду некоторое число субъектов обоего рода. К примеру, фраза «yaja ulzai» - «ты умный» - подчёркивает ум, внезависимости от рода, а фраза «Рanulzai»может относиться к Творцу, или субъекту «неясного рода». К примеру, иногда встречается рассказ, и иностранное имя автора для читателя неизвестно какого рода. Лёгкое недоумение читателя вовсе не означает досаду на то, что автор «зашифровался», оно лишь отмечает, между делом, неизвестность рода. Окончания принадлежности – такие же, как и усуществительного: -S, –ES, –US Значения букв напоминаем на всякий случай: Y –и, й, J – дж, SH –ш, H – х.Сексон зиразаго: 1. Ya–я, (м.р.), yas – мой (м.р.).2. Yn–я (ж.р.), yns – мой (ж.р.).3. Yon–я (н.з.), yons – мой (н.з.).4. Juga–ты (м.р.), jugas – твой (м.р.).5. Java–ты (ж.р.), javas – твой (ж.р.).6. Pan –ты (н.з.), panus – твой (н.з.).7. Shpan –мы (м.р.), shpanus – наш (м.р.).8. Shpaga –мы (ж.р.), shpagas – наш (ж.р.).9. Hont–мы (м.ж.), hontus – наш (м.ж.).10. Homer– вы (м.р.), homers – ваш (м.р.).11. Homa– вы (ж.р.), homas – ваш (ж.р.).12. Host– вы (м.ж.), hostеs – ваш (м.ж.).13. Hef–Он (Творец), hefes – Его (Творца).14. Heffel–они (м.ж.), heffels –их (м.ж.). Местоимение «yn» следует произносить «ин». Форм официального обращения к должностному лицу нет нив общей грамматике, ни в расширенной. Я считаю, что указывать степень знакомства с субъектом – дело бессмысленное. Если же требуется показать отчуждённость, для этого есть глассонимы. Глассоним не обязательно выражает неприязнь, это может быть также и первое впечатление, официоз. Вполне допускается выражать разные глассонимы в диалоге, они не обязывают всегда ощущать кого-то одинаково. Можно выразить отчуждение, но это не будет выражать раз и навсегда установленной дистанции. И поэтому, если нужно, можно самостоятельно создать форму «официальное вы» - «jani»,«shan”uk». Изучайте Зип-Джолзик !
|
|
| |