01:56 Новости BBC на языке Арахау | |
Поскольку все проходило на скорую руку, некоторые слова интернациональной лексики пришлось заимствовать, например "санкции", ООH (UN), США (USA). Хотя известно, что в Арахау ООН - Azarargeigaa (A:aa), США - ArdaadArgeigAmerik (A:gA). Россия обозначается Rus (Ru), полностью в Арахау РФ - AzaroRus (A:r). Шипящие звуки в заимствованиях обозначаются ди- и триграфами, взятыми из местоимений Арахау: Janukovictj Я-ну-ко-вич, но Tjarli Ча-рли... В процессе этой работы удалось решить несколько проблем: разделение длинных слов в заголовках, написание фраз с вкраплением аббревиатур, заковыченных названий и чисел. Аббревиатуры решено отображать также как и в русском (все буквы большие): NoZILáusoiMedvedevcgesgölö - Медведеву готовят "ЗИЛ" вместо импортных лимузинов (буквально: Вместо<и>-ЗИЛ-возможно.хотят-дать-Медведеву-и<вместо>-машин-чужих.земель). Двойные кавычки в названиях фирм предложено заменять одинарными или треугольными скобками: Ordeals: 'kaalor'oissardaagamal, или Ordeals: <kaalor>oissardaagamal - Прокуратура: "несогласные" помогают террористам (буквально: право-хранение: 'те.кто-против'-дают-руку-людям-бомбы). Цифры в их идеографическом смысле принято решение отделять в тексте коротким дефисом: Gabagaels'Pfizer'jéilsofoo-6agurs, или Gabagaels<Pfizer>jéilsofoo-6agurs - Фармацевтическая фирма Pfizer уволит 6 тысяч человек. Но самое главное - найден способ, как избавиться от длинющих слов в заголовках. Ведь как известно, в Арахау слова могут сцепляться в границах предложения, считай в бесконечную цепь. Знак переноса, равно как знаки = или + были отвергнуты, поскольку слишком резко отделяли бы части в едином полисинтетическом комплексе. Поэтому предложено использовать в таких разделительных целях знак | Вот пример: LorogHodorkovskirkavMedvedev (Протест Ходорковского дошел до Медведева) Lorog| Hodorkovski| rkav| Medvedev | |
|
Всего комментариев: 0 | |