15:02 В Калининграде вышел 6-й номер журнала "Golor" | |
Вышел шестой номер журнала «Golor» (Апокриф) на искусственном языке Арахау. В него вошли 50 афоризмов даосских философов Лецзы и Чжуанцзы из книги Ян Чжу «Мудрецы Китая» (перевод Л.Д. Позднеевой, СПб., 1994). Русскоязычный читатель, наверняка, лучше знаком с крылатыми изречениями Лао-цзы, больше похожими на логические максимы типа «Знающий не говорит, говоряий не знает»... Что ж, тогда самое время приоткрыть занавес гносеологической сферы. Тем более, что афоризмы сопровождены переводом на Арахау, язык компактный и емкий, который сам напоминает математические формулы или даже химические цепи превращения веществ. Скачать номер можно здесь. Ниже предлагаем читателям полный список афоризмов, которые были использованы для отбора в очередном номере журнала «Golor» (Апокриф). Ч 1 Лецзы. Желтый предок. Путь к постоянным победам называется слабостью, путь к постоянным поражениям - силой. Лецзы. Власть природы. Пустота - бессмертна, назову ее глубочайшим началом, вход в глубочайшее начало назову корнем неба и земли. Глубочайшее начало бесконечно, как существование, и действует без усилий. Поэтому-то порождающий вещи не рождается, изменяющий вещи не изменяется. Вещи сами рождаются, сами развиваются, сами формируются, сами окрашиваются, сами познают, сами усиливаются, сами истощаются, сами исчезают. Неверно говорить будто кто-то намеренно порождает, развивает, формирует, окрашивает, дает познания, силу, вызывает истощение и исчезновение. Первонепостоянство развивается и превращается в одно, одно развивается и превращается в семь, семь развивается и превращается в девять, девять - предел развития, снова изменяется и становится одним. Одно - начало развития формы. Порожденная цветом окраска ясно видна, а то, что порождает цвет, никогда не заметно. Есть мельчайшие семена, подобные икре лягушки, яйцу перепелки. Попадая в воду, они соединяются в перепончатую ткань; на грани с сушей приобретают покров лягушки, раковину моллюска; на горах и холмах становятся подорожником. Лецзы. Чжоусский царь Му. Человек живет сто лет. Это время делится на день и ночь. Днем я слуга-пленник и страдаю горько, ночью становлюсь царем и радуюсь несравненно. Что же мне роптать? Лецзы. Конфуций. Добившийся желаемого молчит, исчерпавший знания также молчит. Речь с помощью молчания - также речь, знание с помощью незнания - также знание. Отсутствие слов и молчание, отсутствие знаний и незнание - это также речь, это ведь также знания. Значит, нет ничего, о чём бы не говорил, нет ничего, о чём бы не знал; значит также, что не о чем говорить, нечего знать. Только и всего. Перестал отличать внутреннее от внешнего. И тогда все чувства как бы слились в одно: зрения уподобилось слуху, слух - обонянию, обоняние - вкусу. Мысли сгустилась, а тело освободилось, кости и мускулы сплавились воедино. Я перестал ощущать, на что опирается тело, на что ступает нога, о чём думает сердце, что таится в речах. Только и всего. Тогда-то в законах природы для меня не осталось ничего скрытого. Лецзы. Ян Чжу. Управляющий великим не управляет малым; одерживающий великие победы не одерживает малых. Лецзы. Сила и судьба. Родиться, когда есть возможность жить, - это счастье от природы; умереть, когда есть возможность умереть, - это счастье от природы. Не родится, когда есть возможность жизнь, - это наказание от природы; не умереть, когда есть возможность умереть, - это наказание от природы. Бывает, что обретают жизнь, когда есть возможность жить, обретают смерть, когда есть возможность умереть; но бывает, что живут, когда нет возможности жить, или умирают, когда нет возможности умереть. Четыре человека - Говорун, Простак, Неотесанный и Подлиза - бродили вместе по свету. Каждый из них следовал своим склонностям, и до конца дней своих они не поведали друг другу своих секретов. Каждый считал свое мастерство самым тонким… Так действует толпа. По внешности различные, все они объединяются путем и подчиняются судьбе. Почти успех - подобен успеху, но он и не начало успеха; почти неудача подобна неудаче, но это и не начало неудачи. Заблуждение рождается подобием. Смерть и жизнь зависят от судьбы, бедность и неудачи зависят от времени. Лецзы. О предвидении. Мудрые люди наблюдали за выходящим, чтобы узнать входящего; наблюдали за прошлым, чтобы узнать будущее. Каждый, кто удачно выберет время, преуспеет! Каждый, кто упустит случай, пропадёт!.. То, что годилось прежде, ныне, возможно, следует отбросить; то, что нынче отбросили, позже, возможно, пригодится. Не высматривай рыбу в глубине, - накличешь беду. Трудность не в том, чтобы победить, а в том, чтобы победу удержать. Умный осторожен в проявлениях. Хороший пловец тонет от того, что учился плавать, а не тонуть. Одни пожирают других, но не потому, что рождены быть съеденными. Комары и москиты, впиваясь в тело человека, сосут его кровь; тигры и волки его пожирают. Так неужели же небо породило человека для того, чтобы комары и москиты сосали его кровь, а тигры и волки его пожирали?! Лецзы. Вопросы испытующего. На речных берегах родятся мелкие насекомые, имя им - мошки. Летают стаи, гнездятся на ресницах у комара, друг с другом не сталкиваясь. Прилетают на ночлег и улетают, а комар не чувствует. Ч 2 Чжуанцзы. О равенстве вещей. Есть и такие, которые сами выбирают себе взгляды, среди них - и глупцы. Речь - не просто дыхание. Говорящий произносят слова, но то, о чём он говорит, совершенно не определенно. Каждая вещь - это “я”, но каждая это и “не-я”. У правды своя бесконечность, у лжи - своя. Разделение создает, а созидание разрушает. Огромнейшее в Поднебесной - кончик осенней пушинки; мельчайшее - гора Великая. Нет жизни долговечнее, чем у того, кто умер младенцем. Чьи знания о красоте в поднебесной истинны? Ведь от тех, кого красавицами считает человек, рыба уходит в глубину, птица - улетает ввысь, олень - убегает без оглядки. Может быть, я так поступаю в зависимости от чего-то? А может быть, я так поступаю в зависимости от чего-то, зависящего ещё от чего-то? Завишу ли я от чешуи змеи, от крыла кузнечика? Как знать, почему это так? Как знать, почему это не так? Однажды Чжуану Чжоу приснилось что он - бабочка, весело порхающая бабочка. Он наслаждался от души и не сознавал, что он - Чжоу. Но вдруг проснулся, удивился, что он - Чжоу, и не мог понять: снилось ли Чжоу, что он - бабочка, или бабочке снится, что он - Чжоу. Это и называют превращением вещей, тогда как между мною, Чжоу, и бабочкой непременно существуют различия. Чжуанцзы. Главное для долголетия. Наша жизнь ограничена, а знание не ограничены. Ограниченному следовать за неограниченным опасно. Поняв это, совершенствовать знания опасно. Чжуанцзы. Среди людей. Добродетель расточается из-за славы, знания появляются из-за соперничества. Ради славы друг друга вытесняют; знания же - орудия соперничества. Это - зло, и прибегать к этому нельзя. Чрезмерная забота и любовь могут привести к гибели. Дерево ни на что не годное, поэтому и выросло таким большим. Прозорливый человек не показывает, чем он полезен. Из-за того что полезны, они страдают всю жизнь и гибнут преждевременно, не прожив отведенного природой срока. Разве вырос бы я таким высоким, если бы мог для чего-нибудь пригодиться? Не тебе, смертному, бесполезному человеку понять бесполезное дерево! Гора грабит сама себя деревьями. Масло сжигает само себя в светильнике. Все знают, как полезно быть полезным; но никто не знает, как полезно быть бесполезным. Чжуанцзы. Знак полноты свойств. Если человек не забывает о том, что забывается, а забывает о том, что не забывается, то это - истинное забвение. Чжуанцзы. Основной учитель. Он ощущал не смерть, а быстротечность пристанища на одно утро. То, что убивает жизнь, не умирает; то, что рождает жизнь, не рождается. Чжуанцзы. Достойный быть предком и царем. При сопоставлении с мудрым, такой человек выглядел бы как суетливый мелкий слуга, который трепещет в душе и напрасно утруждает тело. Ведь говорят: “красота тигра и барса - приманка для охотников”; “обезьянку держат на привязи за ее ловкость, а собаку - за умение загнать яка”. Разве можно такого сопоставить с мудрым царем? Не покоряйся знанию. Постигая всё до предела, будь бесконечен. Владыкой Южного океана был Поспешный, владыкой Северного океана - Внезапный, владыкой Центра - Хаос. Поспешный и Внезапный часто встречались на земле Хаос, который принимал их радушно, и они хотели его отблагодарить. -Только у Хаоса нет семи отверстий, которые есть у каждого человека, чтобы видеть, слышать, есть и дышать, - сказали они. - Попытаемся их ему проделать. Каждый день давали по одному отверстию и на седьмой день Хаос умер. Чжуанцзы. Перепонки между пальцами ног. Излишества в спорах ведут к нагромождение фраз, будто черепицы или узлов на веревке, к наслаждению тождеством и различием, твердостью и белизной, безудержными бесполезными словами ради минутной славы. Чжуанцзы. У коня копыта. Разве своей природой глина и дерево стремятся соответствовать циркулю и наугольнику, крюку и отвесу? Чжуанцзы. Взламывают сундуки. Посмотрим, не собирают ли добра для больших воров тот, кого обычно называют умным? Не охраняет ли крупных разбойников тот, кого называют мудрецом? Если без учения мудрецов нельзя стать добрым человеком, то без учения мудрецов нельзя стать и разбойником. Величайшее искусство похоже на неумение. Чжуанцзы. Предоставить каждого самому себе. В том, что основы природы расшатываются, - вина тех, кто наводит порядки среди людей. Мельчайшее истинного пути глубоко и темно, величайшее истинного пути сумрачно и безмолвно. Не смотри, не слушай, покойся, храня свой разум, и тело само собой выправится. Будь покоен, чист, не утруждай свою тело, не тревожь свое семя и проживешь долго. Если глазам нечего будет видеть, ушам нечего слышать, сердцу нечего познавать, твоя душа сохранит твое тело, и тело проживет долго. Чем больше будет у тебя знаний, тем скорее потерпишь поражение. Береги в себе внутреннее, замкнись от внешнего. Странствующий утверждается, чтобы наблюдать, как всё идёт своим путём. Совершенствовались в добродетелях, но их не отягощали; соединялись с милосердием, но на него не полагались; следовали за справедливостью, но ее не множили. Чжуанцзы. Небо и земля. У всей тьмы вещей одно хранилище, что жизнь и смерть - одинаковые формы. Прогуливаясь к северу от Красных вод, Желтый Предок поднялся на вершину горы Союз Старших Братьев, а возвращаясь, загляделся на юг и потерял свою Чёрную Жемчужину. Он послал Знание отыскать её, но она не нашла; послал Видящего Паутину Издали, и тот не нашёл; послал Спорщика, и тот не нашел; послал Подобного Небытию, и Подобный Небытию отыскал. – Как странно, - воскликнул Желтый Предок, - что отыскать ее сумел именно Подобный Небытию! Умение собаки загнать яка, ловкость обезьяны исходят из гор и лесов. Причины движения и покоя, смерти и рождения, уничтожения и появления не в самих людях, но некоторые из причин управляются людьми. Разве можно назвать обретшим истину того, кто бедствует? Ведь тогда Сова или Голубка, очутившись в клетке, также могут считать это обретением? Чжуанцзы. Путь природы. Сердце мудрого в покое - это зеркало неба и земли, зеркало всей тьмы вещей. Естественное наслаждение - это стремление мудрого, который пасет всех в Поднебесной. Жизнь - проявления природы, смерть - изменения вещей. Естественное наслаждение - стремление мудрого. Чжуанцзы. Вращается ли небо? Безумно стоял я на пути к четырём пустотам, опираясь на высокий платан, и пел. Зрение истощилось в стремлении всё увидеть, силы истощились в стремлении всё догнать. Я не сумел всего достичь, и тело наполнилось пустотой, успокоилось, поэтому-то и ты успокоился и предался бездействию. Лебедь белый не оттого, что каждый день купается; а ворона черна не оттого, что каждый день пачкается. Следы остаются и от башмаков, но разве башмаки это сами следы? Чжуанцзы. С осенними разливами. В сравнении с тьмой вещей не подобен ли человек кончику волоска на конской шкуре? Так узнаешь, что небо и земля - зернышко; так узнаешь, что кончик волоска - холм и гора. Утверждать истинное и отрицать ложное, утверждать порядок и отрицать смуту - значит не понимать законы неба и земли, природного характера всей тьмы вещей. Ведь это то же самое, что утверждать небо и отрицать землю, утверждать силу холода и отрицать силу жара. Не упрямься в своих мыслях, они большое препятствие для пути. Когда Чжуанцзы удил в реке Бушуй, от чусского царя прибыли два знатных мужа и передали ему слова царя: “хочу обременить вас службой в моем царстве”. Не выпуская из рук удочку и не оборачиваясь, Чжуанцзы так им сказал: – Слыхал я, что в Чу есть священная черепаха. Три тысячи лет как она мертва, и цари хранят ее в храме предков завернутую в покровах в ларце. Что лучше для черепахи: быть мертвой, чтобы почитали и хранили ее панцирь, или быть живой и волочить хвост по земле? – Лучше быть живой и волочить хвост по земле, - ответили знатные мужи. – Вот и я хочу волочить хвост по земле. Уходите! - Заключил Чжуанцзы. Прогуливаясь с Творящим Блага по мосту через Хао Чжуанцзы сказал: – Пескари привольно резвятся, в этом их радость! – Ты же не рыба, - возразил Творящий Благо. - Откуда тебе знать в чём ее радость? – Ты же не я, - возразил Чжуанцзы. - Откуда тебе знать, что я знаю, а чего не знаю? – Я не ты, - продолжал спорить Творящий Благо, - и, конечно, не ведаю, что ты знаешь, а чего не знаешь. Но ты-то не рыба, и не можешь знать, в чем ее радость. – Дозволь вернуться к началу, - сказал Чжуанцзы. - “Откуда тебе знать, в чем ее радость?” - спросил ты, я ответил и ты узнал то, что знал я. Я же это узнал, гуляя над рекой Хао. Чжуанцзы. Высшее счастье. Лецзы, странствуя, решил закусить у дороги и заметил столетний череп. Отогнув полынь и указав на него, Лецзы сказал: -Только мы с тобой и понимаем, что нет ни рождения, не смерти. Обрел ли ты действительно печаль смерти? Обрел ли я действительно радость жизни? Чжуанцзы. Понимающий сущность жизни. Пьяный при падении с повозки, даже очень резком, не разобьётся до смерти. Кости и сочленения у него такие же, как и у других людей, а повреждения иные, ибо душа у него целостная. Сел в повозку неосознанно и упал неосознанно. Думы о жизни и смерти, удивление и страх не нашли места в его груди. Не уходить и не таиться, не выходить и не красоваться, выситься посередине, будто сухое дерево, - тот, кто усвоит эти три условия, непременно достигнет высшей славы. Разве ты не слышал о поведении настоящего человека? Он забывает о своей смелости, забывает о зрении и слухе, бесцельно блуждает за пределами мирской пыли, в беспредельном, не занимаясь делами. А ты ныне приукрашиваешь свои познания, чтобы удивить невежд; очищаешься сам, чтобы осветить грязь других. Чжуанцзы. Дерево на горе. Бродя по склону горы, Чжуанцзы увидел огромное дерево с пышными ветвями и листвой. Лесоруб остановился около дерева, но его не выбрал. -Дерево негодное, а потому оно может дожить до своего естественного конца, - заметил Чжуанцзы, спустился с горы и остановился в доме старого друга. От радости друг велел мальчишке-рабу зарезать гуся и сварить. -Какого из гусей зарезать: того, который может петь, или того, который не может? -Режь того, который не может петь, ответил хозяин. Когда на переправе пустая лодка толкнет другую, не разгневается даже вспыльчивый... Но разве можно повредить тому, кто, сумев очиститься от самого себя, странствуют по свету?! Так долго наблюдал за мутной лужей, что заблудился в чистом источнике. К чему придешь, за тем и последуешь. У хозяина постоялого двора были две наложницы: красивая и безобразная. Красавица сама собой любуется, и я не понимаю, в чём её красота. Безобразная сама себя принижает, и я не понимаю, в чем ее уродство. Чжуанцзы. Знание странствовало на Севере. Не размышляй, не думай и начнёшь познавать путь. Нигде не находясь, ничему не покоряйся и начнёшь утверждаться в пути. Ни за кем не следуй, ни по какой дороге не ходи и начнёшь обретать путь. Один воистину прав благодаря своему незнанию, другой ему подобен благодаря своей забывчивости. Ни я, ни ты к ним до конца не приблизимся из-за своего знания. Вещи сами умирают и рождаются, сами квадратные и круглые, где их истоки - неведомо. Телом подобен иссохшим ветвям, Сердцем подобен угасшему пеплу, Сущность познал до глубоких корней, Бремя прошедшего сбросив навеки. Темный, туманный, без чувств и без мыслей, Не говори с ним, ведь он - настоящий! Настоящий человек предается знанию, великий мудрец ничего не создает, лишь наблюдает за небом и землёй. Держаться вне всей тьмы вещей, вмещая их неистощимую способность к движению, - таково учение благородного мужа. У плодов и ягод есть свои законы. С ними связаны людские порядки, хотя последние и сложны. Мудрый, встречаясь с ними, их не нарушает. Занимаюсь своим делом - будто ничем не занимаюсь и за долгий срок им овладел. Насколько же сильнее тот, кто ничем не занимается! Кто только из него не черпает! Человек в мире - лишь постоялый двор для вещей. Сколь ничтожно познание общеизвестного! Чжуанцзы. Гэнсан Чу. Ходить, не ведая куда; останавливаться, не ведая зачем; сжиматься и разжиматься вместе со всеми вещами, плыть с ними на одной волне, - таково главное для сохранения жизни. Другие считали, что отдельные вещи существовали, думали, что жизнь - постепенная утрата, а смерть - возвращение. Чжуанцзы. Сюй Отрицающий Душу. В любви правителя к народу - начало погибели народа. Справедливостью можно нанести ущерб. Такие красивые слова, а как часто становится орудием зла. Выбирая где щетина пореже, вошь чувствует себя в обширном дворце, огромном парке. Покойными и удобными местечками она считает щели в копытах, складки кожи, промежутки между сосцами, бедрами. Не ведает, что однажды утром мясник взмахнет руками, подстелет травы, разведет огонь и спалит ее вместе со свиньей. Чжуанцзы. Вещи вне нас. Священная черепаха сумела явиться во сне царю Юаню, а не сумела избежать сетей. Ее знаний хватило на 72 гадания, а не хватило знаний избежать беды - не быть выпотрошенной. Рыба не боится сетей, а боится розового пеликана. Откажись от малого знания, и проявится большое знание, откажись от доброты, и проявится естественная доброта. Ловушкой пользуются при ловли зайцев. Поймав же зайца, забывают про ловушку. Словами пользуются для выражения мысли. Обретя же мысль, забывают про слова. Где бы мне отыскать забывшего про слова человека, чтобы с ним поговорить! Чжуанцзы. Притчи. Бывает, что человек говорит всю жизнь, а ничего не скажет. Учитель Лецзы попал в нужду и отощал от голода. Какой-то гость поведал об этом чжэнскому царю Цзыяну. – Разве государь, - спросил он, - не прослывет врагом мужей, если достигший учения муж Ле Защита Разбойников, бедствует в вашем царстве? Чжэнский Цзыян тотчас же велел служителю одарить Ле просом. Учитель вышел к посланцу, дважды поклонился но просо не принял. Жена посмотрела на него, стала бить себя в грудь и сказала: – Слышала я, что семья человека, постигшего учение, обретает покой и радость. Мы же обнищали от голода. Царь дарит вам, Преждерождённому, зерно. Разве это не судьба? А вы, Преждерождённый, отказывайтесь! Учитель улыбнулся и ответил: – Царь шлет в подарок просо, а сам меня не видел, знает обо мне лишь с чужих слов. Так с чужих слов он обвинит меня в преступлении. Чжуанцзы. Разбойник Чжи. И в кривом и в прямом увидишь высшее в природе. Чжуанцзы. Рыболов. – Я об этом слышал и остерегаюсь, чтобы не совершить ошибки. Ты старайся сам. Я же ухожу, я ухожу. - И он заработал шестом, удаляясь, а в тростниках за лодкой длинной лентой протянулся след. Чжуанцзы. Ле Защита Разбойников. Познать путь легко, не говорить о нём трудно. Познавать и не говорить - так достигнешь естественного. Познавать и говорить - так достигнешь человеческого. Древние люди обращались к естественному, а не к человеческому. Как печально! Ведь, обратив свои знания на кончик волоска, не познаешь великого покоя. Познать каждое человеческое сердце труднее, чем природу, оно опаснее, чем горы и реки. Если выравнивать с помощью неровного, то и ровное станет неровным. Если доказывать с помощью недоказанного, то и доказанное станет недоказанным. Чжуанцзы. Как управлять Поднебесной. Кто признаёт только правду и ложь, тот умеет считать лишь до двух. Кто осознавая свою мужественность, соблюдает женственность, становится для Поднебесной главным руслом. Все предпочитают полноту, только он предпочитает пустоту; не накапливает, поэтому обладает избытком. | |
|
Всего комментариев: 0 | |