Приветствую Вас, Гость!Приветствую Вас, Гость!
Пятница, 24.11.2017
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум Arahau » Форум Арахау » Арахау. С чего начать? » Конкурсы (Практика в овладении Арахау: переводы текстов)
Конкурсы
kaabanДата: Четверг, 23.07.2009, 10:26 | Сообщение # 1
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 133
Репутация: 4
Статус: Оффлайн
Предлагаю перевести с Арахау известное стихотворение (морфемы выделены):
Aad-mama-fa-p-c-nanr-abad:
"Vad-ë! Vad-ë! Taa-väär-uama-haf".

(Здесь n-anr - это глагол с видовым показателем внезапности или быстроты, спешки; другой глагол ama может передавать не только понятие "ехать", но и "везти, тащить").
Может кто продолжит это стихотворение?


Tasopl, kazarё!

Сообщение отредактировал kaaban - Четверг, 23.07.2009, 10:27
 
kaabanДата: Четверг, 23.07.2009, 10:32 | Сообщение # 2
Генерал-полковник
Группа: Модераторы
Сообщений: 133
Репутация: 4
Статус: Оффлайн
Ну а кто переведет на Арахау стихотворение Ф. Тютчева Silentium (на Арахау это название будет Nrabl или Gleas):
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои —
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне.

или вот это:
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить.


Tasopl, kazarё!
 
Форум Arahau » Форум Арахау » Арахау. С чего начать? » Конкурсы (Практика в овладении Арахау: переводы текстов)
Страница 1 из 11
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru