Школа кубанского минимализма (ШКМ)
Тестовая страница.
Здесь в скором времени будет выложен Манифест ШКМ,
статья И. Васильева о ШКМ,
Электронные версии дружественного проекта "Микролит"
и суперминималистичные работы.


Иван Кротов и Игорь Васильев скоро объявят о новых совместных конкурсах журналов "Микролит" и "Аса".

ИГОРЬ ВАСИЛЬЕВ
Манифест минималистов
Писатели применяли сотни способов самовыражения. В какие только драпировки не рядили тот смысл, который хотели выразить. И очень часто драпировки этот смысл начисто скрывали. 

Мы идем другим путем. Прежде всего, писатель должен очень четко знать, что хочет.

Мысль нужно выражать максимально четко. Только она. И ничего лишнего.

Голые кости ничем не замутненной истины. Никаких чуждых выростов, пуха и перьев.

Вы скажите, что истины нет? Возможно. Бессмыслица выражает бессмысленность бытия. И она тоже должна быть короткой. Растягивать ее не имеет смысла.

Вы скажите, нет смысла и бессмыслицы. А что есть? Есть то, что нам нужно. То, что нас заставляет и нас побуждает. Все остальное не существует. Пока не понадобилось.

В наше время существует странная мешанина из условностей и правил. Все они уже давно потеряли силу и значимость. Их можно только отбросить.

Отбросить, кроме того, что отбросить невозможно. Того, что нам действительно нужно.


ИГОРЬ ВАСИЛЬЕВ
Наше хайку (Манифест ШКМ)
Завершился очередной конкурс авторов русского хайку. Подведены итоги. Российские востоковеды и японские хайдзины были членами жюри. Они констатировали возросшее мастерство российских сочинителей хайку. Их приближение к исходной японской традиции, большее соответствие классическим традициям и нормам.
В японской культуре хайку, восточной и берущее начало в средневековье, следование схемам и традициям действительно очень важно.
Но на сколько это важно для многих русскоязычных любителей хайку? В неизмеримо меньшей степени. Практика показывает, что, прививаясь на русской почве, иноземные формы литературы резко изменяются.
Жанр романа впервые оформился во Франции XII столетия. Но подобны ли великие романы русских писателей своим средневековым французским собратьям? Нет и еще раз нет. Хотя и то, и другое - романы. Тоже самое произошло с рок-музыкой.
То же самое должно произойти и с хайку.
Не обязательно соблюдать соотношение 5:7:5. В строках НАШЕГО ХАЙКУ может быть сколько угодно слогов. И не обязательно три строчки. Хайбуны могут не походить на японский лирический дневник, а сблизится с европейской афористикой. В японском хайку не приветствуются сравнения. В русскоязычном же они окажутся явно к месту. Главное в нашем хайку – тонкость чувств, отточенность мысли, яркость образа. И как можно меньше формалистики.
Единственное пожелание – оно должно быть как можно короче. Многословие претит не только японцам и японистам.
Надо шире осваивать тему НАШЕЙ СТРАНЫ и НАШЕГО ВРЕМЕНИ. Будем писать хайку о машинах, мобильных телефонах, городском асфальте. О пиве и водке, «любимых» политиках, техногенном мусоре и помойках.
Будем писать о наших родных пейзажах. У кого какой есть. Страна покамест еще велика. И не обязательно о цветущей вишне, осенних кленах и старых прудах. Это все, конечно, замечательно. Но в жизни есть еще немало интересного.
Много лирических чувств вызывает религия. Но среди нас очень, мягко говоря, немного буддистов японских школ. Зато немало христиан, неоязычников, мусульман, иудеев. Да и буддистов-ламаистов. Будем писать о НАШИХ чувствах и НАШЕЙ вере.
Будем же творчески использовать суть идей дзэна. «Будда – это всего лишь коровий помет». Оставим поклонение авторитетам ради творческого самораскрытия.

Кстати, свои варианты "русских хайку" любой желающий может выслать на адрес budde-net@ro.ru и жюри ШКМ их опубликует на этой старнице.
А. Хатаптах
Горный лён (не савсэм рузское хайку)
Асбестовое ложе.
Ритм пения цикад.
Люблю.

Вы за или против, чтобы создавать чисто русские хайку
Всего ответов: 7

И. Васильев, "Путешествие Манихея", Кр-р, 2009.
И. Васильев, "Сакура в березовой роще", Кр-р, 2011.
А. Мартусенко, Избранные произведения.
А. Мартусенко, "Феноменология Гагарина", Кр-р, 2011.
А. Шитяков, Поэтам Титанового века и др. новые произведения 2011 г.
А. Мамаенко, Пещера №6, 2010.

Как и обещали, здесь мы представим журналы "Микролит". Пока вышло два номера.
 


В 1997 г. в Краснодаре вышло два номера самиздатовского бюллетеня "Монограмма" (редколлегия: Е. Архангельская, И. Карасев, В. Бондарев), издававшегося старейшим в кубанской столице творческим объединением "Верность", активным членом которого был в то время Вадим Иванов, худочник-примитивист, актер, знаток цыганского языка (неоднократно бывал с цыганами в таборе, называл себя Ром Беловэнгэро - "Цыган безденежный") и, как говорили, бывший муж Изольды Павловой (Высоцкой). Писал свои стихи и рассказы он обычно на чем придется, поэтому вряд ли что-то еще помимо опубликованного в "Монограмме" после его смерти сохранилось. Виталий Бондарев сейчас живет в ст. Динской и, как удалось узнать, после женитьбы ничего не пишет. Елизавета Архангельская (Грета Эрценгель) выпустила в 2007 г. книгу "Арифметика сна, или Прощание с иллюзиями", пишет научный труд "Герменевтика в политике". Про большинство других авторов, к сожалению, ничего не известно.
Сам бюллетень оформлялся в ручную (оформление, обложка, фирменный знак, декоративные шрифты И. Карасева), текст в первом номере печатался на печатной машинке "Любава" (был один секрет - вместо обычной ленты вставлялась лента для принтера и тогда текст был похож на компьютерный набор). Второй номер печатался на древнем компьютере "Роботрон" в офисе А. Передереева...
Погубили хорошую затею, как обычно, интриги (большей частью женские).
 

Нашел у себя в архивах эскиз 3-го (апрельского) номера "Монограммы", который так и не вышел.