Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Gwyddon  
Форум Arahau » Другие языки » Добавь свой язык » Гендерное местоимение в Зип-Джолзике. (Необязательные формы в языке.)
Гендерное местоимение в Зип-Джолзике.
ABRДата: Воскресенье, 03.01.2016, 17:24 | Сообщение # 1
Полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 15
Репутация: 4
Статус: Оффлайн
ГЕНДЕРНОЕ  МЕСТОИМЕНИЕ        SEXON  ZIRAZA Гендерное местоимение – местоимение, содержащее в себеинформацию рода. Использование Г.М. не обязательно и возможно при условии, что
все присутствующие владеют этой формой. При выпуске книги необходимо указывать,
что данная книга выполнена в Бета-чамбре, т.е. расширенной грамматике. Гендерных местоимений всего – 14, как и простыхместоимений. 14 – это число Джолзика, именно в 2014-м году была сформулирована
грамматика языка и создано 1000 слов. Иногда в черновиках вместо «Джолзик» для
краткости стоит 14. Гендерное местоимение бывает трёх типов: м.р., ж.р., ин.з. Н.З. – это «неопределённо-запредельный», иногда комплексный род. Он
используется, когда род неизвестен, но важен, когда род относится к
сверхъестественному существу (вне-родовому), и когда имеется ввиду некоторое
число субъектов обоего рода.  К примеру, фраза «yaja ulzai» - «ты умный» - подчёркивает ум, внезависимости от рода, а фраза «Рanulzai»может относиться к Творцу, или субъекту «неясного рода». К примеру, иногда
встречается рассказ, и иностранное имя автора для читателя неизвестно какого
рода. Лёгкое недоумение читателя вовсе не означает досаду на то, что автор
«зашифровался», оно лишь отмечает, между делом, неизвестность рода. Окончания принадлежности – такие же, как и усуществительного: -S, –ES, –US Значения букв напоминаем на всякий случай: Y –и, й,  J – дж, SH –ш,  H – х.Сексон зиразаго: 1.  Ya–я, (м.р.),    yas – мой (м.р.).2.  Yn–я (ж.р.),   yns – мой (ж.р.).3.  Yon–я (н.з.),  yons – мой (н.з.).4.  Juga–ты (м.р.),  jugas – твой (м.р.).5.  Java–ты (ж.р.),  javas – твой (ж.р.).6.  Pan –ты (н.з.),  panus – твой (н.з.).7.  Shpan –мы (м.р.),  shpanus – наш (м.р.).8.  Shpaga –мы (ж.р.),  shpagas – наш (ж.р.).9.  Hont–мы (м.ж.),    hontus – наш (м.ж.).10.              Homer– вы (м.р.),  homers – ваш (м.р.).11.              Homa– вы (ж.р.),   homas – ваш (ж.р.).12.              Host– вы (м.ж.),   hostеs – ваш (м.ж.).13.              Hef–Он (Творец),  hefes – Его (Творца).14.              Heffel–они (м.ж.), heffels –их (м.ж.). Местоимение «yn» следует произносить «ин». Форм официального обращения к должностному лицу нет нив общей грамматике, ни в расширенной. Я считаю, что указывать степень
знакомства с субъектом – дело бессмысленное. Если же требуется показать отчуждённость,
для этого есть глассонимы. Глассоним не обязательно выражает неприязнь, это
может быть также и первое впечатление, официоз. Вполне допускается выражать
разные глассонимы в диалоге, они не обязывают всегда ощущать кого-то одинаково.
Можно выразить отчуждение, но это не будет выражать раз и навсегда
установленной дистанции. И поэтому, если нужно, можно самостоятельно создать
форму «официальное вы» - «jani»,«shan”uk». Изучайте Зип-Джолзик !
 
Форум Arahau » Другие языки » Добавь свой язык » Гендерное местоимение в Зип-Джолзике. (Необязательные формы в языке.)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: