Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Примеры слов: Wpred’, bołszoi, wyygrysz, szést, szésth, nefth, towarný, podžigateł, wnoŵ, whod, wchod, seḿ, deń, red’ka, prorub’, ceṕ, objasnäüsziy, iüń. |
Основная задача – создать несложную систему, которую сможет освоить каждый, следуя традициям, с не слишком большим алфавитом или возможностью уменьшения. |
Главная особенность – использование начертаний, не встречающихся в других языках, вместе с тем простота, не уменьшающая скорость набора текста. |
Примеры: znatex - знать, solex - соль, ne zabudex – не забудь, vrozex – врозь, žužžanie - жужжание, poļza - польза, denex - день, verfex - верфь, ćepex - цепь, ostanovițsä - остановиться, vesennää - весенняя, aĵika - аджика, Ĵon - Джон, deñgi - деньги, sem̆desät - семьдесят, výezd - выезд, výdu - выйду, nový - новый, angliyskiy - английский, yabloko - яблоко, yenot - енот, reḍka - редька, šuršašie - шуршание, sčot - счёт, ščuka - щука, peszera - пещера, mosznostex – мощность, vhod – ввод, Avhakum – Аввакум, vhoračivatex - вворачивать, vchod – вход. |
Система транслитерации русского языка на базе латинского алфавита. Главная особенность – отсутствие буквенного мягкого знака, минимализм, фонетизм, небольшое количество правил, небольшой алфавит. Написание строчными и прописными различается. |
Система транслитерации русского языка на основе латинского алфавита. Главная особенность – 36-буквенный алфавит, минимум простых правил, разные приёмы письма строчными и прописными, минимализм в широте слов, традиционность, соответствие русской фонетике. |
Система транслитерации русского языка на основе латинского алфавита. Главная особенность – 35-буквенный алфавит, минимум простых правил, разные приёмы письма строчными и прописными, минимализм в широте слов, традиционность, соответствие русской фонетике. |
Есть мнение, что кириллица, поскольку позволяет использовать мало диакритики, имея в своём арсенале хороший запас букв, лучше. Но это ничем не обосновано. Разный подход к одной и той же проблеме имеет разных сторонников и противников. Одним кажется, что лучше небольшой алфавит, зато больше диграфов и диакритики, и всё это уменьшает ширину слова. Другим кажется, что было бы естественнее, если бы вообще не было никакой диакритики и диграфов, а всё передавалось буквами. Доказать ни то, ни другое, нельзя. |
ORLAN-3 «оригинальная русская латиница народная» Система транслитерации русского языка на основе латинского алфавита. Главная особенность – широкие слова, гласные и согласные диграфы. При использовании шрифтов с вытянутыми по вертикали буквами эффект ширины слов становится менее заметен. Отличительная особенность – уход от некоторых традиционных начертаний. Система отличается высокой степенью сложности, поэтому для ручного ввода рекомендуется использовать систему LAYAR с дальнейшей конвертацией. При чтении текстов система не представляет ничего сложного, если запомнить несколько простых правил. Основной алфавит состоит из 24-х букв, без Q, V. |
ORLAN-2 «оригинальная русская латиница народная» Система транслитерации русского языка на основе латинского алфавита. Главная особенность – широкие слова, гласные и согласные диграфы. При использовании шрифтов с вытянутыми по вертикали буквами эффект ширины слов становится менее заметен. Отличительная особенность – уход от некоторых традиционных начертаний. В целом, система адресована тем, кто не боится сложности. Навык быстрого набора текстов может сложиться только после некоторой практики. |