Главная » 2010 » Октябрь » 21 » Гостья из будущего поет на Арахау
03:18
Гостья из будущего поет на Арахау
Участница Лингвофорума Драгана, создательница с дюжину собственных конлангов, откликнулась на просьбу Сообщества Арахау и не побоялась исполнить на полисинтетическом искусственном языке чудесную песню "Прекрасное Далёко" из кинофильма «Гостья из будущего» (музыка Евгения Крылатова, стихи Юрия Энтина).
Кстати, на Арахау Гостья из будущего - Kjadleipl, а Прекрасное Далёко - Ёdlei (Dleigё).
Надо сказать, просьба была не из легких. Как потом призналась сама Драгана: "Таки сломала язык! :)) половину звуков потеряла где-то по пути, половину переврала...Трещание какое-то, а не язык!"
Не знаю, как кому, а мне исполнение понравилось. И голос замечательный. Что касается языка, то можно поспорить, но некоторым на форуме он почему-то напомнил албанский... а иным - "смесь немецкого, финского и турецкого" (Wolliger Mensch).
Перефразируя М. Ломоносова, можно сказать, что если бы император Карл V, языку Арахау искусен был, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков...
Первый куплет и припев "Прекрасное Далёко" (Ёdlei) можно послушать здесь. Вот текст, специально переразложенный под ритмику песни:
Tatranrёdleip Nragofrempüzegae-
-rrü Tatranrocüzaiganreskrabro-
-rralzakrogadei Ёdlei! Lessyt Lessyt
Tajesüzaipёdlei Hoplübrogoer

Tatranrёdleip Nrago-
-frempüzegaerrü Ta-
-tranrocüzaiganre-
-skrabrorralzakro...


На кириллице:
Та'транре'длэип Нраго'фремпю'зэга'э
Ррю Татра'нроцюзаи'ганрескабро'
Рра'льзакро'гадэй Эдлэ'и Лэссыт Лэ'ссыт
Та'йэсю'заипедлэ'й Хоплю'бро'гуэр

Припев:
Татра'нре Длэи'п Нра'го
Фремпю'зэ Га'эррю' Та
Транро'цю За'ига'нре
Скрабро'рра'льзакро'...

А это исходный текст до разбивки:

Tatranrёdleip
Nragofrempüzegaerrü
Tatranrocüzaiganreskrabrorralzakrogadei
Ёdlei! Lessyt
Lessyt
Tajesüzaipёdlei
Hoplübrogoer (Объяснение перевода текста будет выложено на форуме здесь).
Просмотров: 701 | Добавил: rbardalzo | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Приветствую Вас, Гость!Приветствую Вас, Гость!
Четверг, 24.08.2017

Рейтинг@Mail.ru